Versicherungspolicen, Compliance-Dokumente und Verträge – fachlich korrekt übersetzt für internationale Märkte.
Versicherungspolicen, Compliance-Dokumente und Verträge – fachlich korrekt übersetzt für internationale Märkte.
Startseite » Branchen » Versicherungen
Sprachdienstleistungen für Versicherungen
Rechtssichere Formulierungen, präzise Fachterminologie und strikte Vertraulichkeit sind die Grundpfeiler erfolgreicher internationaler Versicherungskommunikation. Seit über 50 Jahren unterstützt die KERN AG Versicherungsunternehmen, Rückversicherer und Rechtsabteilungen dabei, komplexe Inhalte sprachlich exakt und regulatorisch einwandfrei in alle Zielmärkte zu übertragen. Unsere Expertise richtet sich an alle Akteure der Branche, die auf juristisch präzise und terminologisch konsistente Übersetzungen angewiesen sind.
Versicherungspolicen, Verträge und Produktinformationen – rechtssicher übersetzt für internationale Klientel und erfolgreiche Markterschließung.
Risikoanalysen, Schadensmeldungen und Gutachten – terminologisch konsistent aufbereitet für fundierte Entscheidungen und rechtssichere Prozesse.
Vertragswerke, Compliance-Berichte und regulatorische Unterlagen – präzise übersetzt für internationale Rechtskonformität und Datenschutz.
Rückversicherungsverträge, Risikoportfolios und Kooperationsdokumente – einheitlich übersetzt für reibungslose internationale Zusammenarbeit.
Sie interessieren sich für eine Übersetzung oder Dolmetschdienstleistung im Bereich Versicherungen?
Die Übersetzungsanforderungen im Versicherungswesen
Das Versicherungswesen erfordert höchste juristische Präzision und strikte Einhaltung regulatorischer Vorgaben. Bei KERN AG verfügen wir über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung versicherungsspezifischer Inhalte dieser Branche. Unsere Schwerpunkte liegen in folgenden Bereichen:
- Rechtliche PräzisionVerträge, Policen und Vertragswerke mit juristisch einwandfreien Formulierungen
- Fachterminologie & KonsistenzEinheitliche Versicherungsterminologie über alle Dokumente, Sprachen und Abteilungen hinweg
- Regulatorische ComplianceEinhaltung internationaler Standards wie ISO 17100 und DSGVO-konforme Datenverarbeitung
- Vertraulichkeit & DatenschutzStrikte Verschwiegenheit und sichere Übertragungswege für sensible Versicherungsdaten
Was wir für Sie übersetzen
Von Versicherungspolicen über Compliance-Dokumente bis zu beglaubigten Übersetzungen: Wir übersetzen alle zentralen Inhalte entlang des Versicherungsgeschäfts – rechtssicher, terminologisch konsistent und DSGVO-konform.
Versicherungspolicen und Verträge
Versicherungspolicen und Verträge bilden die rechtliche Grundlage der Kundenbeziehung. Sie müssen sprachlich präzise und juristisch einwandfrei übersetzt werden, um Missverständnisse und Rechtsrisiken zu vermeiden.
Was wir übersetzen:
- Versicherungspolicen und Versicherungsverträge
- Allgemeine Versicherungsbedingungen (AVB)
- Produktinformationsblätter und
- Leistungsbeschreibungen
- Antragsformulare und Versicherungsscheine
Besonderheiten:
- Juristische Fachterminologie mit landesspezifischen Rechtskonzepten
- Präzise Übertragung von Haftungsklauseln und Ausschlüssen
- Konsistente Begrifflichkeiten über alle Policen und Produktlinien
- Anpassung an lokale rechtliche Anforderungen der Zielmärkte
Compliance und Geschäftsberichte
Compliance-Dokumente und Geschäftsberichte erfordern höchste Genauigkeit, da sie regulatorischen Prüfungen standhalten und für interne sowie externe Stakeholder verständlich sein müssen.
Was wir übersetzen:
- Geschäftsberichte und Jahresabschlüsse
- Compliance-Berichte und Aufsichtsdokumente
- Interne Richtlinien und Unternehmensrichtlinien
- Risikomanagement-Dokumentationen
Besonderheiten:
- Einhaltung regulatorischer Vorgaben (BaFin, EIOPA, Solvency II)
- Konsistente Corporate Language über alle Sprachen hinweg
- Exakte Wiedergabe finanzieller und versicherungsmathematischer Kennzahlen
- Terminologische Einheitlichkeit für internationale Vergleichbarkeit
Schadensdokumentation und Risikoanalysen
Schadensmeldungen, Gutachten und Risikoanalysen müssen fachlich präzise übersetzt werden, um fundierte Entscheidungen im Underwriting und Schadenmanagement zu ermöglichen.
Was wir übersetzen:
- Schadensmeldungen und Schadensberichte
- Gutachten und Expertisen
- Risikoanalysen und Risikobewertungen
- Underwriting-Dokumente und Zeichnungsunterlagen
Besonderheiten:
- Fachterminologie aus Medizin, Technik und Recht je nach Versicherungssparte
- Präzise Beschreibung technischer Sachverhalte und Schadensursachen
- Konsistente Bewertungsterminologie über alle Märkte hinweg
- Vertrauliche Behandlung sensibler Schadensdaten
Beglaubigte Übersetzungen
Für offizielle Zwecke und Behördenkommunikation benötigen Versicherungen beglaubigte Übersetzungen, die international anerkannt sind und rechtliche Gültigkeit besitzen.
Was wir übersetzen:
- Beglaubigte Versicherungsverträge und Nachweise
- Offizielle Dokumente für Behörden und Gerichte
- Versicherungsbestätigungen und Deckungsnachweise
- Internationale Versicherungszertifikate
Besonderheiten:
- Offizielle Beglaubigung durch beeidigte ÜbersetzerInnen
- Internationale Anerkennung durch Apostille möglich
- Rechtsgültigkeit in allen Zielmärkten
- Strikte Einhaltung formaler Anforderungen
Weitere Sprachdienste für Versicherungen
Die Tätigkeit der KERN AG beschränkt sich nicht nur auf die Übersetzung von Versicherungsdokumenten, sondern umfasst eine umfassende Betreuung der fremdsprachlichen Kommunikation im Versicherungswesen.
ISO 17100-zertifizierte Übersetzungen und DSGVO-Compliance
Versicherungsunternehmen verarbeiten hochsensible personenbezogene Daten und unterliegen strengen regulatorischen Vorgaben.
Das Qualitätsmanagement der KERN AG ist nach ISO 17100 zertifiziert und gewährleistet DSGVO-konforme Prozesse, um sowohl Qualität als auch Datenschutz auf höchstem Niveau sicherzustellen.
Was macht unsere zertifizierten Dienstleistungen besonders?
Die Kombination aus internationaler Qualitätszertifizierung und strengsten Datenschutzstandards macht uns zum verlässlichen Partner für sensible Versicherungsübersetzungen.
Unsere Dienstleistungen umfassen:
- ISO 17100-Zertifizierung:Alle Übersetzungen durchlaufen mehrstufige Qualitätsprüfungen nach internationalem Standard, inklusive Fachlektorat und terminologischer Konsistenzprüfung für höchste Präzision.
- DSGVO-konforme Prozesse:Strikte Einhaltung der Datenschutz-Grundverordnung durch verschlüsselte Datenübertragung, Verschwiegenheitserklärungen und kontrollierte Zugriffsrechte auf alle Versicherungsdaten.
- Verschwiegenheit & Sicherheit:Alle ÜbersetzerInnen und ProjektmanagerInnen sind an umfassende Vertraulichkeitsvereinbarungen gebunden – Ihre sensiblen Versicherungsinformationen bleiben geschützt.
FAQ zu unseren Sprachdienstleistungen für Versicherungen
Die wichtigsten Fragen zu unseren Sprachdienstleistungen für Versicherungen finden Sie hier in Kürze beantwortet.
Was umfasst der Übersetzungsservice von KERN für Versicherungsunternehmen?
KERN übersetzt Versicherungspolicen, Verträge, Bedingungen und AGB sowie Gutachten, Schadensmeldungen, Risikoanalysen und Compliance‑Dokumente — immer mit Blick auf korrekte Fachterminologie und rechtliche Präzision.
Warum ist eine fachkundige Übersetzung im Versicherungswesen entscheidend?
Versicherungsdokumente enthalten juristische und fachlich komplexe Inhalte — falsche Übersetzungen können zu Missverständnissen, Rechtsunsicherheit oder Haftungsrisiken führen. Professionelle ÜbersetzerInnen mit Branchenkenntnis vermeiden solche Fehler.
Wie trägt KERN zur rechtlichen Sicherheit und Compliance bei internationalen Versicherungsdokumenten bei?
Die ÜbersetzerInnen sind mit branchenspezifischer Fachterminologie vertraut, kennen regulatorische Anforderungen und liefern Übersetzungen, die inhaltlich und formal rechtskonform sind — so behalten Verträge und Policen ihre Gültigkeit auch international.
Für welche Versicherungsunternehmen eignet sich der Übersetzungsservice von KERN besonders?
Der Service ist ideal für Unternehmen mit internationaler Ausrichtung — z. B. Versicherer, Makler oder Broker — die Policen, Vertragsdokumente oder Kundenkommunikation für verschiedene Märkte übersetzen müssen.
Kann KERN auch beglaubigte Übersetzungen im Versicherungsbereich liefern?
Ja — auf Wunsch bieten wir beglaubigte Übersetzungen an, insbesondere wenn Dokumente gegenüber Behörden oder internationalen Partnern rechtlich anerkannt werden müssen.
Wie profitiert ein Versicherer durch professionelle Übersetzung und Lokalisierung gegenüber Machine‑Translation oder Eigenübersetzung?
Professionelle Übersetzungen gewährleisten präzise Terminologie, rechtliche Klarheit und kulturgerechte Kommunikation — das reduziert Missverständnisse, stärkt das Vertrauen der Kunden und senkt Haftungs‑ oder Compliance‑Risiken deutlich.
Kontaktieren Sie uns
Vereinbaren Sie direkt einen Termin, rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine Nachricht. Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 18:00 Uhr persönlich für Sie da.