Lokalisierung
für Ihre Zielmärkte

Weltweite Kommunikation – maßgeschneidert für jede Sprache und Branche.

Lokalisierung
für Ihre Zielmärkte

Weltweite Kommunikation – maßgeschneidert für jede Sprache und Branche.

Lokalisierung in allen Weltsprachen

International perfekt umgesetzt

Die Lokalisierung ist der Schlüssel zur erfolgreichen internationalen Kommunikation. Sie geht über die reine Übersetzung hinaus und berücksichtigt kulturelle, sprachliche und technische Besonderheiten jedes Zielmarktes. Die KERN AG unterstützt Unternehmen dabei, Inhalte in allen Weltsprachen effektiv und zielgruppenspezifisch zu lokalisieren. Ob Softwarelokalisierung, Websitelokalisierung oder Lokalisierung von Marketingmaterialien oder technischen Dokumentationen – wir bieten Lösungen, die Ihre Botschaften global verständlich machen.

Lokalisierung mit der KERN AG: Ihre Vorteile

Die Zusammenarbeit mit der KERN AG bietet Ihnen zahlreiche Vorteile, die Ihren Erfolg auf internationalen Märkten sichern:

Sie haben Interesse an Lokalisierungen?

Kontaktieren Sie uns gerne über das Kontaktformular, per Telefon oder buchen Sie ein Online-Meeting – wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Der Lokalisierungsprozess bei KERN

Der Lokalisierungsprozess bei der KERN AG ist darauf ausgelegt, höchste Effizienz und Qualität zu gewährleisten. Dieser detaillierte Überblick über unseren Lokalisierungsprozess zeigt, wie wir vorgehen, um globale Erfolge zu ermöglichen.

1
Analyse und Beratung

Wir führen eine umfassende Bedarfsanalyse durch und entwickeln darauf basierend einen effizienten Projektablauf sowie maßgeschneiderte Lokalisierungs- und Übersetzungsstrategien.

2
Datensammlung und Vorbereitung

Wir bereiten alle Inhalte technisch auf, machen sie maschinenlesbar und erstellen bei Bedarf Untertitel, Voice-Over oder Synchronisationen für Videoinhalte.

3
Übersetzung und Lokalisierung

Die Inhalte werden maschinell übersetzt und anschließend von muttersprachlichen ExpertInnen optimiert – unter Berücksichtigung sprachlicher und kultureller Besonderheiten.

4
Lokalisierung des Interfaces

Bei Software- oder E-Learning-Projekten übersetzen wir das Interface und passen alle Elemente für eine nahtlose Nutzung in der Zielsprache an.

5
Qualitätssicherung

Abschließend prüfen unsere LinguistInnen alle Inhalte auf sprachliche Korrektheit, Konsistenz, Funktionalität und kulturelle Relevanz gemäß ISO-Standards.

Professionelle E-Learning-Übersetzungen und Lokalisierung

Damit Ihr Online-Schulungsprogramm auch international erfolgreich eingesetzt werden kann, reicht eine reine Übersetzung nicht aus. Unterschiedliche Sprachen, kulturelle Besonderheiten und technische Anforderungen müssen gezielt berücksichtigt werden.

Die E-Learning-Lokalisierung geht daher über die Übersetzung hinaus: Sie passt Inhalte sprachlich, kulturell und technisch an die jeweilige Zielgruppe an – von Texten über Bilder bis hin zu Formaten, Maßeinheiten oder Datumsangaben. So stellen Sie sicher, dass Ihre Lerninhalte weltweit verständlich, relevant und wirkungsvoll sind.

Welche E-Learning-Elemente müssen lokalisiert werden?

Moderne E-Learning-Plattformen nutzen neben klassischem Text auch Mediendateien wie Bilder, Audio, Animationen und Videos. Jedes dieser Elemente erfordert einen anderen Ansatz zur Lokalisierung und die KERN AG bietet dafür die passenden Lösungen an.

Globale Lokalisierung der E-Learning Vertriebsplattform für Automotive OEM Hersteller

Erfahren Sie in unserer Fallstudie mehr darüber, wie die KERN AG die globale Lokalisierung der E-Learning-Vertriebsplattform für einen Automotive OEM Hersteller erfolgreich umgesetzt hat.

Softwarelokalisierungen durch die KERN AG

Mit einer professionellen Softwarelokalisierung stellt die KERN AG sicher, dass Anwendungen weltweit verständlich, benutzerfreundlich und markttauglich sind. Neben der Übersetzung von Benutzeroberflächen, Menüs, Fehlermeldungen und Dokumentationen berücksichtigen wir auch kulturelle und regionale Anforderungen wie Datumsformate, Währungen oder länderspezifische Konventionen.

Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf der Übersetzung von SAP-Systemen. Unsere Sprach- und IT-ExpertInnen lokalisieren SAP-Module, Oberflächen, Berichte, Formulare und Schulungsmaterialien präzise für internationale Einsätze. So unterstützen wir Unternehmen dabei, ihre Systeme effizient zu nutzen, die Zusammenarbeit globaler Teams zu verbessern und Prozesse standortübergreifend zu optimieren.

FAQ zur Lokalisierung

Häufige Fragen und Antworten

Hier finden Sie Antworten auf häufige Fragen rund um unsere Lokalosierungsdienstleistungen.

Lokalisierung umfasst die Anpassung von Inhalten an sprachliche, kulturelle und technische Gegebenheiten eines Zielmarktes. Sie geht über die reine Übersetzung hinaus, indem auch kulturelle Nuancen, lokale Formate und technische Anforderungen berücksichtigt werden.

Lokalisierung ermöglicht es Unternehmen, ihre Zielgruppen weltweit effektiv anzusprechen, kulturelle Barrieren zu überwinden und das Vertrauen internationaler KundInnen zu gewinnen.

Neben der Übersetzung von Texten werden auch Formate (z. B. Datumsangaben, Währungen), Bilder, Symbole und Designelemente an die kulturellen und technischen Anforderungen der Zielgruppe angepasst.

Inhalte sollten lokalisiert werden, wenn Unternehmen neue Märkte erschließen, Zielgruppen in unterschiedlichen Ländern ansprechen oder Produkte und Dienstleistungen internationalen Anforderungen anpassen möchten.

Die KERN AG setzt modernste Methoden in der Softwarelokalisierung ein, um Menüs, Dialogfelder und Schaltflächen einer Software-Benutzeroberfläche, die Online-Hilfe, gedruckte Dokumentation und andere Begleitdateien (Lizenzvereinbarungen, „Readme“-Dateien u. v. m.) für den Einsatz im Zielland zu lokalisieren. Da sich die Textlängen in den verschiedenen Sprachen erheblich unterscheiden können, führt die KERN AG im Rahmen der Softwarelokalisierung die Größenanpassung von Schaltflächen und Dialogfeldern („Resizing“) durch. Die lokalisierte Benutzeroberfläche dient als Referenz für die Übersetzung der Online-Hilfe und der Dokumentation, die idealerweise von demselben Team durchgeführt wird, das auch die Benutzeroberfläche lokalisiert.

Kontaktieren Sie uns

Wir helfen gerne weiter

Vereinbaren Sie direkt einen Termin, rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine Nachricht. Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 18:00 Uhr persönlich für Sie da.

Ihre Anfrage an uns
Dateiupload (max. 10 MB)
Ich stimme der Verarbeitung meiner Daten gemäß der Datenschutzerklärung der KERN AG zu.
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.