Logistik & Transport
Globale Lieferketten. Präzise Kommunikation.

Transportscheine, Prozessdokumente und Supply-Chain-Unterlagen – professionell übersetzt für internationale Logistiknetze.

Logistik & Transport
Globale Lieferketten. Präzise Kommunikation.

Transportscheine, Prozessdokumente und Supply-Chain-Unterlagen – professionell übersetzt für internationale Logistiknetze.

Sprachdienstleistungen für Logistik & Transport

Professionelle Kommunikationslösungen für die Logistik- und Transportbranche

Globale Lieferketten, grenzüberschreitende Transporte und komplexe Supply-Chain-Prozesse erfordern klare, mehrsprachige Kommunikation in allen Stationen der Wertschöpfung. Seit über 50 Jahren unterstützt die KERN AG Logistik- und Transportunternehmen dabei, Terminologie, Prozesse und Dokumentationen international konsistent und effizient zu steuern. Unsere Expertise richtet sich an die wichtigsten Akteure der Branche, die auf präzise und terminologisch einheitliche Übersetzungen angewiesen sind.

Logistikdienstleister & Speditionen

Transportscheine, Frachtpapiere und Lieferbedingungen – präzise übersetzt für reibungslose internationale Transportketten per Straße, Schiene, Luft und Wasser.

Automobil- & Lebensmittellogistik

Prozessdokumente, Umschlag- und Lagerunterlagen – fachlich korrekt aufbereitet für transparente, nachvollziehbare und rechtssichere Supply-Chain-Abläufe.

Handels- & Filiallogistik

Artikelbeschreibungen, Lieferbedingungen und E-Commerce-Inhalte – einheitlich formuliert für konsistente Abläufe in allen internationalen Märkten.

Supply-Chain-Management

Steuerungs- und Planungsdokumente – terminologisch konsistent übersetzt für einheitliche Prozesse entlang der gesamten Wertschöpfungskette.

Sprachservices für Logistik und Transport – wir beraten Sie gern

Sie interessieren sich für eine Übersetzung oder Dolmetschdienstleistung im Bereich Logistik und Transport?

Die Übersetzungs-Herausforderungen in Logistik & Transport

Logistik- und Transportprozesse sind komplex, zeitkritisch und häufig grenzüberschreitend organisiert. Bei KERN AG verfügen wir über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung logistischer Inhalte, unabhängig von Format, Umfang und Zielgruppe. Dabei bieten wir Ihnen Spezialisierungen in:

Was wir für Sie übersetzen

Logistische Inhalte für alle Prozessschritte der Supply Chain

Von Transportdokumenten über Artikelbeschreibungen bis zu Prozesshandbüchern: Wir übersetzen alle zentralen Inhalte entlang der Lieferkette – präzise, terminologisch konsistent und prozessintegriert.

Transportdokumente und Frachtpapiere

Transportdokumente und Frachtpapiere sind die Grundlage jeder grenzüberschreitenden Lieferung. Sie müssen rechtssicher, verständlich und terminologisch einheitlich sein, um reibungslose Abläufe zu gewährleisten.

Was wir übersetzen:

  • Transportscheine und Lieferscheine
  • Frachtbriefe und Zolldokumente
  • Lieferbedingungen und Versandvorschriften
  • Packlisten und Begleitdokumente

Besonderheiten:

  • Rechtssichere Formulierung für internationale Transportverträge
  • Konsistente Terminologie für Fracht-, Routing- und Transportarten
  • Berücksichtigung länderspezifischer Zollvorschriften
  • Schnelle Bearbeitungszeiten für zeitkritische Sendungen

Prozess- und Systemdokumentationen

Supply-Chain-Prozesse und Logistiksysteme erfordern präzise, einheitlich formulierte Dokumentationen, damit alle Beteiligten entlang der Wertschöpfungskette dieselbe Sprache sprechen.

Was wir übersetzen:

  • Prozesshandbücher und Arbeitsanweisungen
  • Systemdokumentationen für Warehouse-Management-Systeme
  • Standard Operating Procedures (SOPs)
  • Schulungsunterlagen für Logistikpersonal

Besonderheiten:

Terminologiedatenbanken für konsistente Fachbegriffe

Translation-Memory-Systeme für wiederkehrende Textpassagen

Integration in Ihre Workflow-Management-Systeme

Mehrstufige Qualitätssicherung mit automatischen QA-Funktionen

Artikelbeschreibungen und E-Commerce-Inhalte

Handelslogistik und E-Commerce erfordern mehrsprachige Produktinformationen, die international einheitlich und verständlich sind – für reibungslose Filialversorgung und erfolgreichen Online-Handel.

Was wir übersetzen:

  • Artikelbeschreibungen für Kataloge und Online-Shops
  • Produktdatenblätter und Spezifikationen
  • Lagerhaltungs- und Bestandsinformationen
  • Kategorie- und Sortimentstexte

Besonderheiten:

  • Konsistente Produktterminologie über alle Vertriebskanäle
  • Skalierbare Lösungen für große Produktvolumen
  • Integration mit PIM- und E-Commerce-Systemen
  • Kulturelle Anpassung für internationale Zielmärkte

Verträge und Geschäftsdokumente

Logistikverträge, Serviceunterlagen und Geschäftsdokumente bilden die rechtliche und kommerzielle Basis internationaler Logistikkooperationen und müssen terminologisch präzise übersetzt werden.

Was wir übersetzen:

  • Logistik- und Speditionsverträge
  • Service-Level-Agreements (SLAs)
  • Angebote und Kostenvoranschläge
  • Geschäftsbedingungen und Rahmenverträge

Besonderheiten:

  • Rechtssichere Übersetzung vertraglicher Regelungen
  • Konsistente Terminologie bei wiederkehrenden Vertragsmustern
  • Berücksichtigung länderspezifischer Rechtssysteme
  • Vertrauliche Behandlung sensibler Geschäftsinformationen

Weitere Sprachdienste für Logistik & Transport

Umfassende Betreuung Ihrer internationalen Logistikkommunikation

Die Tätigkeit der KERN AG beschränkt sich nicht nur auf die Übersetzung logistischer Unterlagen, sondern umfasst eine umfassende Betreuung der fremdsprachlichen Kommunikation im Logistik- und Transportbereich.

Terminologie und Translation-Memory für maximale Effizienz

Die Logistikbranche zeichnet sich durch hohe Dokumentationsvolumen, wiederkehrende Textpassagen und enge Zeitvorgaben aus.

Die KERN AG bietet spezialisierte Technologielösungen, die den Übersetzungsprozess optimal in Ihre Geschäftsabläufe integrieren und dabei Kosten senken und Qualität steigern.

Unsere technologischen Stärken

Fremdsprachliche Leistungen für die Logistikbranche

Alle Leistungen, Einsatzbereiche und Services kompakt zusammengefasst – übersichtlich im Infoblatt.

FAQ zu den Übersetzungen für die Logistik- und Transportbranche

Häufige Fragen und Antworten

Die wichtigsten Fragen zu den Übersetzungen für die Logistik- und Transportbranche finden Sie hier in Kürze beantwortet.

Unser Leistungsspektrum umfasst die Übersetzung verschiedenster Dokumententypen, darunter:

  • Auftragsbestätigungen
  • Anleitungen für Lagermitarbeiter und Fahrpersonal
  • Werbeflyer
  • Empfangsbestätigungen
  • Frachtbriefe
  • Lieferscheine
  • Geschäftsbriefe
  • Zolldokumente
  • Transportdokumente
  • Qualitätsmanagement-Dokumente
  • Technische Übersetzungen im Bereich Lager und Logistik
  • Zertifikate

Unsere KERN-Übersetzerinnen und -übersetzer in der Logistikbranche nutzen spezialisierte Terminologiedatenbanken, Fachwörterbücher und Glossare, um die Alleinstellungsmerkmale Ihres Unternehmens in erstklassiger sprachlicher Qualität in jeder Weltsprache zu vermitteln.

In enger Kooperation mit Ihrem Unternehmen errichtet die KERN AG eine individuelle Terminologiedatenbank, die dazu dient, branchenspezifisches Fachwissen sprachlich zu harmonisieren. Das Translation-Engineering-Team von KERN verwaltet und pflegt die Sprachdaten und überprüft Ihre Übersetzungen auf die konsistente Anwendung Ihrer terminologischen Richtlinien.
Durch die Anwendung von Translation-Memory-Systemen kann einmal übersetztes Material jederzeit wiederverwendet und mit der aktuellen Terminologie synchronisiert werden. Dies ermöglicht effiziente Korrekturprozesse und Aktualisierungen von Dokumenten, was zu Zeit- und Kosteneinsparungen führt.
Die nahtlose Integration von Terminologie- und Translation-Memory-Datenbanken in die Übersetzungsumgebung ermöglicht eine automatisierte Aktualisierung und Pflege der Datenbestände. Dies führt zu erheblichen Kosteneinsparungen und einer erfolgreichen Integration des Übersetzungsprozesses in Ihre Unternehmensabläufe.

Die KERN AG bietet Ihnen unter Verwendung modernster Softwarelösungen ein umfassendes Leistungsportfolio:

  • Entwicklung kundenspezifischer Terminologiedatenbanken durch Extraktion und/oder Zusammenführung bestehender Terminologiebestände
  • Effiziente Erstellung, Pflege, Ergänzung und Bereinigung von Terminologiebeständen
  • Bereitstellung der Terminologie auf web- oder dateibasierter Grundlage

Selbst bei Projekten mit engen Zeitvorgaben kann die KERN AG unabhängig von Textumfang und Schwierigkeitsgrad sicherstellen, dass die festgelegten Deadlines eingehalten werden. Unser Express-Service ermöglicht die Realisierung von Projekten in jeder Größenordnung. Insbesondere bei komplexen Prozessabläufen und einem umfangreichen Dokumentationsbedarf erweisen sich maßgeschneiderte Workflow-Management-Lösungen wie die webbasierte KERN-Portallösung portal4client™ sowie Translation-Memory-Systeme als äußerst vorteilhaft.

Dank der Anwendung dieser spezialisierten Technologien können wir insbesondere bei umfangreichen Textmengen mit wiederkehrenden Passagen, beispielsweise in Transportscheinen, Lieferbedingungen oder Artikelbeschreibungen für Kataloge und E-Commerce, den Übersetzungsprozess weiter beschleunigen. Dies führt nicht nur zu einer gesteigerten terminologischen und stilistischen Konsistenz, sondern ermöglicht es Ihnen auch, die relevanten Informationen zum richtigen Zeitpunkt bereitzustellen.

Die Projektmanagerinnen und -manager der KERN AG bringen umfassende Erfahrung in der Übersetzung sämtlicher Textarten im Bereich Logistik und Transport mit. Dadurch wird stets sichergestellt, dass für Ihre Projekte die geeigneten Fachübersetzerinnen und -übersetzer sowie Lektorinnen und Lektoren eingesetzt werden. In unserem individuell für Sie konzipierten Übersetzungsmanagementportal sind aktuelle Informationen zum Ablauf Ihres Projekts für alle Beteiligten transparent einsehbar.

Durch den Einsatz von Translation-Memory-Systemen und Terminologiedatenbanken gewährleisten wir die sprachliche Konsistenz Ihrer Übersetzungen. Zudem erfolgt eine umfassende Prüfung der Übersetzung hinsichtlich Stil, Orthografie und Vollständigkeit. Auch besonders komplexe Anforderungen an Übersetzungen werden im Qualitätssicherungsprozess berücksichtigt. Hierbei kommen ein Katalog an Regeln und gemeinsam definierten Qualitätsparametern zum Einsatz, was die Qualitätssicherung nicht nur transparenter, sondern auch auf Wunsch mehrstufig gestaltbar macht.

Automatische Quality-Assurance-Funktionen unterstützen zusätzlich die Korrekturphase und gewährleisten die Erfassung von Fehlern, die mit bloßem Auge nicht erkennbar sind, wie etwa dokumentenübergreifende Inkonsistenzen. Darüber hinaus wird der Inhalt an die sprachlichen, kulturellen und rechtlichen Gegebenheiten des Zielmarktes angepasst, und das Textlayout der Übersetzung wird ebenfalls optimiert.

Kontaktieren Sie uns

Wir helfen gerne weiter

Vereinbaren Sie direkt einen Termin, rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine Nachricht. Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 18:00 Uhr persönlich für Sie da.

Ihre Anfrage an uns
Dateiupload (max. 10 MB)
Ich stimme der Verarbeitung meiner Daten gemäß der Datenschutzerklärung der KERN AG zu.
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.