Transcréation
Des messages adaptés au groupe-cible et ayant un impact international

Adaptation optimale des textes au groupe et au marché-cibles du pays.

Transcréation
Des messages adaptés au groupe-cible et ayant un impact international

Adaptation optimale des textes au groupe et au marché-cibles du pays.

Transcréation : textes publicitaires spécifiques à chaque pays pour les marchés internationaux

Plus qu’une simple traduction

Transcréation, traduction créative, traduction publicitaire ou traduction marketing : quel est le point commun entre ces différents termes ? Ils décrivent tous le même concept : la traduction de textes publicitaires pour les marchés internationaux. Mais la transcréation va bien au-delà d’une simple traduction. Elle tient compte non seulement des termes, mais aussi des particularités culturelles et du contexte du marché–cible. Les textes sont adaptés de manière ciblée aux besoins, aux attentes et aux sensibilités d’un groupe–cible ou d’un segment de marché spécifique afin de garantir que le message est aussi authentique et efficace que possible. On obtient ainsi un message publicitaire sur-mesure, tout aussi convaincant dans toutes les cultures.

La transcréation chez KERN : une traduction créative systématique

Stratégique, reposant sur la culture des groupes-cibles

Forts de nos longues années d’expertise, nous sommes à vos côtés pour la transcréation de vos textes marketing. Nous ne traduisons pas mot à mot vos textes publicitaires. Nous déterminons d’abord ensemble ce qui est important. Quelles sont les particularités culturelles qui sont pertinentes ? Quelles émotions faut-il transmettre ? Quel est l’objectif et le but de la publicité ?

Le processus de traduction de nos textes publicitaires suit un modèle éprouvé tout en restant toujours très personnalisé.

Dans un briefing créatif, vous nous communiquez vos idées et vos valeurs. Vous nous confiez vos idées et vos valeurs, nous transmettez des informations concernant vos produits, votre marque et vos groupes–cibles. Nous apprenons ainsi à connaître votre marque, vos produits et vos groupes-cibles, et pouvons ainsi garantir que la transcréation reflète parfaitement votre vision et vos objectifs.

Sur la base du briefing créatif, une analyse des textes sources est ensuite effectuée. Nous examinons les textes et identifions les aspects culturels, les tonalités et les messages importants pour le marché-cible. La transcréation dans les langues-cibles souhaitées est ensuite effectuée.

Nous vous livrons rapidement les textes-cibles pour votre publicité et, si vous le souhaitez, une retraduction. La retraduction permet de comprendre la reformulation linguistique du slogan ou du texte publicitaire adapté.

Nous vous livrons rapidement les textes-cibles pour votre publicité et, si vous le souhaitez, une rétrotraduction. La retraduction permet de comprendre la reformulation linguistique du slogan ou du texte publicitaire adapté.

Nous avons suscité votre intérêt pour la transcréation ?

Alors contactez-nous – nous vous ferons une offre adéquate ! Informez-vous dès maintenant et découvrez l’offre proposée par KERN !

Transcréation ou traduction : vos avantages

La transcréation vous offre de nombreux avantages qui vont bien au-delà de ce qu’une traduction classique peut vous apporter :

  • Votre publicité est authentique et convainc votre groupe-cible.
  • Vous communiquez d’égal à égal avec vos clients internationaux.
  • Ils favorisent une forte fidélisation de la clientèle dans le monde entier.
  • Vos campagnes internationales sont professionnelles et fidèles à votre marque.

FAQ sur la transcréation

Questions fréquentes et réponses

Vous trouverez ici les réponses aux questions les plus importantes concernant la transcréation.

La transcréation est une traduction créative qui va au-delà du simple transfert de mots. Il s’agit de formuler le message de manière à tenir compte des particularités culturelles et des attentes de votre groupe-cible dans le pays concerné. Ainsi, il ne s’agit pas de simples traductions, mais de textes publicitaires sur-mesure qui touchent le groupe-cible

Si nécessaire, KERN réalise la transcréation que vous souhaitez selon vos spécifications. Nous traduisons entre autres les formats suivants et les transformons en un original :

  • Textes publicitaires
  • Textes publiés
  • Slogans
  • Notices de fonctionnement

Une transcréation est plus judicieuse qu’une simple traduction lorsque les affirmations suivantes s’appliquent :

  1. Vous devez vous adapter culturellement afin d’éviter les malentendus ou les perceptions négatives.
  2. Vous souhaitez créer un effet émotionnel afin de susciter la même résonance dans la culture-cible.
  3. Vous devez préserver l’identité de votre marque de manière cohérente afin de maintenir ses valeurs et son message à l’échelle mondiale.
  4. Vous souhaitez rédiger des textes marketing complexes (par exemple, des slogans, des campagnes publicitaires) de manière créative et promotionnelle.
  5. Leurs publics-cibles sont très différents, de sorte qu’une simple traduction ne suffit pas pour répondre aux attentes des marchés-cibles.
  6. Le texte dépend fortement du contexte, par exemple lorsqu’il s’agit de tendances locales ou d’événements actuels qui doivent être intégrés à la communication.

En règle générale, KERN vous fait des propositions et vous fournit différentes versions d’un texte. Ceux-ci sont rédigés par nos rédacteurs spécialement formés à cet effet. En effet, la transcréation exige bien plus que de simples compétences en traduction. Outre une expérience significative en tant que rédacteur, des compétences interculturelles sont également requises.

Nous discutons en détail avec vous des textes finaux. Nous vérifions également si le texte est adapté au marché du pays concerné et tient compte des particularités culturelles. Le résultat final est une transcréation qui vous correspond et qui correspond à votre marché-cible. Plus rien ne s’oppose désormais à une publicité ciblée.

Ce site est enregistré sur wpml.org en tant que site de développement. Passez à un site de production en utilisant la clé remove this banner.