Medische vertalingen
Expertise en taalkundige precisie uit één hand

Gespecialiseerde vertaaldiensten voor de medische sector.

Medische vertalingen
Expertise en taalkundige precisie uit één hand

Gespecialiseerde vertaaldiensten voor de medische sector.

Medische vertalingen

Taaldiensten voor de medische sector

Voor ondernemingen en instellingen in de medische sector zijn professionele medische vertalingen onmisbaar. KERN ondersteunt u met nauwkeurige vertalingen van medische teksten, studies, rapporten en patiënteninformatie – betrouwbaar, taalkundig correct en vakkundig. Zo wordt uw medische inhoud wereldwijd begrepen en correct toegepast.

Medische vertalingen door gespecialiseerde vertalers

Onze vertalers van medische teksten combineren taalvaardigheid met diepgaande medische expertise. Ze beheersen niet alleen de relevante talen, maar ook de gespecialiseerde terminologie van uw documenten. Zo garanderen wij u medische vertalingen die zowel taalkundig nauwkeurig als vakkundig correct zijn.

Daarnaast ondersteunen wij ondernemingen in de medische technologie en farmaceutische industrie met branchespecifieke vertalingen en lokalisaties voor technische documentatie, registratiedocumenten en meer.

Uw partner voor gespecialiseerde medische vertalingen

Of het nu gaat om farmacie, medische technologie of klinische documentatie – wij vertalen uw inhoud vakkundig en taalkundig nauwkeurig.

Onze vertaaldiensten voor de geneeskunde

Vertaling van medische rapporten en studies

Wij vertalen klinische studies, onderzoeksrapporten en medische publicaties nauwkeurig en conform de normen.

Medische software en apparatuur

Wij vertalen handleidingen, gebruiksaanwijzingen en gebruikersinterfaces voor internationaal gebruik.

Patiëntgegevens & voorlichtingsdocumenten

Het is ons doel om ervoor te zorgen dat patiënten begrijpelijke en correcte informatie krijgen in hun moedertaal.

Regelgevende documenten

Wij vertalen uw registratiedocumenten en andere documenten voor overheidsinstanties wereldwijd.

Ons vertaalproces voor medische teksten

Een nauwkeurige medische vertaling vereist meer dan alleen talenkennis – ze is afhankelijk van een gestructureerd proces dat de hoogste mate van professionaliteit en betrouwbaarheid garandeert. Daarom hanteren we bij KERN een duidelijk omschreven, transparant kwaliteitsproces. Dit zorgt ervoor dat uw gevoelige medische documenten niet alleen taalkundig foutloos zijn, maar ook inhoudelijk correct en op tijd worden vertaald.

Uw project doorloopt bij ons drie beproefde stappen:

Binnen 24 uur een kant-en-klare vertaling

Dankzij onze goed geoliede processen kunnen we vertalingen indien nodig binnen 24 uur leveren – en bij bijzonder urgente projecten zelfs binnen 30 minuten. Samen met u zetten we op maat gemaakte processen op voor maximale snelheid en kwaliteit. 

Waarom KERN voor uw medische vertaling?

Als het gaat om de vertaling van medische documenten, is uiterste precisie van cruciaal belang – en dat is precies waar KERN al meer dan 50 jaar voor staat. Wij combineren ervaring, vakbekwaamheid en de modernste technologie om u een betrouwbare service te bieden. Onze klanten waarderen deze voordelen:

Ervaring en expertise

Meer dan vijf decennia ervaring in de vertaalbranche en een diepgaand begrip van de vereisten in de medische sector.

Vakbekwame vertalers

Alle vertalers van medische teksten beschikken over branchespecifieke kennis en zijn uitstekend bekend met de relevante terminologie.

Gecertificeerde kwaliteit

Onze processen zijn gecertificeerd volgens ISO 9001 en ISO 17100, en op verzoek ook volgens de voor medische producten relevante norm ISO 13485.

Individueel advies

Elk project is uniek – wij geven u uitgebreid advies over taal, vakgebied, doelgroepbenadering en wettelijke vereisten.

Wereldwijd bereik

Met een internationaal netwerk van meer dan 8.900 gespecialiseerde vertalers in meer dan 100 talen kunnen wij u wereldwijd ondersteunen.

Snelheid en flexibiliteit

Dankzij onze geoliede processen bieden wij expresvertalingen binnen 24 uur of – als het echt moet – zelfs binnen 30 minuten.

FAQ's over medische vertalingen

Veelgestelde vragen en antwoorden

De belangrijkste vragen over medische vertalingen worden hier kort beantwoord.

Onze vertalers op medisch gebied beschikken over een vakopleiding of meerdere jaren ervaring in de gezondheidszorg en uitstekende talenkennis. Ze zijn bovendien opgeleid in medische terminologie en volgen regelmatig bijscholing.

Wij bieden medische vertalingen in meer dan 100 talen, waaronder alle gangbare Europese, Aziatische en Midden-Oosterse talen. Neem contact met ons op om de juiste talencombinatie voor uw project te bespreken.

Gegevensbeveiliging en discretie staan bij ons voorop. Wij werken volgens strenge richtlijnen voor gegevensbescherming, met beveiligde transmissiekanalen, en verplichten alle medewerkers en vertalers tot geheimhouding.

Ja, wij bieden flexibele expresdiensten aan. Afhankelijk van de omvang kunnen vertalingen binnen 24 uur worden gerealiseerd of – bij bijzonder spoedeisende projecten – zelfs binnen 30 minuten.

Ja, onze ervaren gespecialiseerde vertalers zijn bekend met de eisen van internationale autoriserende instanties en vertalen uw regelgevingsdocumenten nauwkeurig en volgens de normen.

Deze site is geregistreerd op wpml.org als een ontwikkelsite. Schakel over naar een productiesite met de sleutel op remove this banner.