Gespecialiseerde vertalingen

Expertise in elke taal

Professionele vertalingen vereisen uitstekende vaardigheden.

Gespecialiseerde vertalingen

Expertise in elke taal

Professionele vertalingen vereisen uitstekende vaardigheden.

Gespecialiseerde vertalingen van wetenschappelijke en technische teksten

Bij gespecialiseerde vertalingen gaat het in de eerste plaats om het vertalen van technische en wetenschappelijke teksten. Vooral voor ondernemingen worden deze vertalingen steeds belangrijker – of het nu gaat om gebruikshandleidingen, wetenschappelijke studies of technische documentatie. De behoefte aan effectieve communicatie in verschillende talen en culturen wordt steeds belangrijker.

Hebt u een professionele gespecialiseerde vertaling nodig?

Met KERN heeft u een gecertificeerde vertaaldienstverlener voor diverse specialistische gebieden aan uw zijde. Onze technische vertalingen hebben betrekking op complexe inhoud zoals gebruikshandleidingen, technische specificaties of veiligheidsgerelateerde documentatie – met de hoogste precisie en terminologische nauwkeurigheid.

Op het gebied van wetenschappelijke vertalingen zorgen onze gespecialiseerde vertalers voor het correct overbrengen van onderzoeksrapporten, studies of vakartikelen. Zowel wetenschappelijke als technische vertalingen vereisen niet alleen taaldeskundigheid, maar ook een grondige kennis van het vakgebied en een methodische werkwijze.

Bent u geïnteresseerd in gespecialiseerde vertalingen?

Laat u adviseren door onze experts of gebruik ons contactformulier – samen vinden we de perfecte oplossing voor uw gespecialiseerde vertaling.

Gespecialiseerde vertalingen op diverse vakgebieden

Gespecialiseerde vertalingen spelen een cruciale rol bij het correct en juist overbrengen van informatie. Voor specifieke bedrijfstakken is een zeer goede taalvaardigheid vaak ontoereikend voor een vertaling van hoge kwaliteit. Een tekst wordt pas als professioneel en authentiek beschouwd wanneer de taal van de doelgroep is gebruikt.

Of het nu gaat om geneeskunde, recht, economie of techniek – KERN biedt gespecialiseerde vertalingen die precies zijn afgestemd op de terminologie en eisen van de betreffende branche. Vooral technische vertalingen vereisen een diepgaand begrip van complexe systemen en taalkundige precisie. Hetzelfde geldt voor wetenschappelijke vertalingen, die een even zorgvuldige aanpak vereisen om academische inhoud doelgericht, taalkundig nauwkeurig en inhoudelijk correct over te brengen.

Waarom gespecialiseerde vertalingen bij KERN onderbrengen?

KERN biedt optimale omstandigheden om voor elk vakgebied oplossingen op maat te ontwikkelen – met professionele taaldiensten van het hoogste niveau.

Onze gespecialiseerde vertalers vertalen uitsluitend naar hun moedertaal – een essentieel kwaliteitscriterium. Dit is vooral bij technische en wetenschappelijke vertalingen onontbeerlijk om taalkundige nuances correct weer te geven en de inhoud authentiek weer te geven. Dit resulteert in hoogwaardige gespecialiseerde vertalingen die effectief aanslaan bij de doelgroep.

Door de razend snelle vooruitgang in het bedrijfsleven, de wetenschap en de techniek ontstaan bijna dagelijks nieuwe begrippen en vaktermen. De selectie van gespecialiseerde vertalers is dus enerzijds beperkt en anderzijds noodzakelijk voor een optimaal resultaat. KERN heeft wereldwijd meer dan 8.500 gespecialiseerde vertalers, tolken en taaltrainers in dienst om alle opdrachten naar behoren te kunnen uitvoeren.

Onze vertalers hebben meerdere jaren academische of vergelijkbare kwalificaties en minstens vier jaar praktijkervaring. Het positieve imago van de KERN-vertalers wordt afgerond door uitgebreide expertise, exacte kennis en het juiste gebruik van technische hulpmiddelen. Bovendien garandeert KERN een volledig kwaliteitsmanagement gedurende het gehele vertaalproces door certificering volgens ISO 17100 en DIN EN ISO 9001.

Binnen 24 uur een kant-en-klare vertaling

Dankzij onze goed geoliede processen kunnen we vertalingen indien nodig binnen 24 uur leveren – en bij bijzonder urgente projecten zelfs binnen 30 minuten. Samen met u zetten we op maat gemaakte processen op voor maximale snelheid en kwaliteit. 

FAQ over onze gespecialiseerde vertalingen

Veelgestelde vragen en antwoorden

Bij gespecialiseerde vertalingen zet de vertaler een inhoudelijk complexe tekst vanuit de brontaal om in de doeltaal. Er wordt rekening gehouden met de gespecialiseerde terminologie en context. Gewoonlijk gaat het om vertalingen van technische, wetenschappelijke, medische, juridische of zakelijke documenten die een grote deskundigheid vereisen.

Altijd wanneer complexe inhoud correct en begrijpelijk moet worden overgebracht, bijvoorbeeld in technische handleidingen, productgegevensbladen, wetenschappelijke studies of octrooispecificaties. Hier is zowel vakkennis als taalkundige precisie vereist.

Voor eenvoudige teksten kan machinale ondersteuning zinvol zijn. Bij gespecialiseerde vertalingen – met name op technisch of wetenschappelijk gebied – is menselijke expertise echter onmisbaar. Alleen gekwalificeerde vertalers kunnen garanderen dat de inhoud correct, begrijpelijk en stilistisch correct wordt overgebracht.

Culturele gevoeligheid is belangrijk om de inhoud correct, begrijpelijk en passend over te brengen in de culturele context van de doelgroep. Onze gespecialiseerde vertalers houden bij de vertaling rekening met deze aspecten.

Deze site is geregistreerd op wpml.org als een ontwikkelsite. Schakel over naar een productiesite met de sleutel op remove this banner.