Informatie­technologie
Software wereldwijd begrijpen. Systemen veilig gebruiken.

Softwarelokalisatie, technische documentatie en IT-diensten – nauwkeurig vertaald voor internationale markten.

Informatie­technologie
Software wereldwijd begrijpen. Systemen veilig gebruiken.

Softwarelokalisatie, technische documentatie en IT-diensten – nauwkeurig vertaald voor internationale markten.

Taaldiensten voor informatietechnologie

Professionele communicatieoplossingen voor de IT-sector

Technische precisie, consistente terminologie en snelle beschikbaarheid zijn cruciaal voor het succes van internationale IT-projecten. Al meer dan 50 jaar ondersteunt KERN softwareproducenten, IT-dienstverleners en technologiebedrijven bij het wereldwijd begrijpelijk maken van hun producten en diensten. Onze expertise is gericht op de belangrijkste spelers in de sector, die afhankelijk zijn van vakkundige, nauwkeurige en technisch geïntegreerde vertalingen.

Software- en SaaS-aanbieders

Gebruikersinterfaces, online hulp en productdocumentatie – consistent gelokaliseerd voor internationale gebruikers en een succesvolle marktintroductie.

IT-dienstverleners & systeemhuizen

Offertes, technische concepten en projectdocumentatie – duidelijk opgesteld voor klanten en partners in verschillende internationale markten.

Hardware- en embedded-fabrikanten

Handleidingen, onderhoudsinstructies en specificaties – vakkundig en nauwkeurig vertaald voor veilige installatie, bediening en onderhoud wereldwijd.

Telecom- en netwerkexploitanten

Contractdocumenten, servicebeschrijvingen en klantcommunicatie – begrijpelijk geformuleerd voor eindgebruikers en internationale zakelijke klanten.

Taaldiensten voor de IT-sector – wij adviseren u graag

Bent u geïnteresseerd in een vertaling of tolkdienst op het gebied van informatietechnologie?

De uitdagingen van vertalen in de IT-sector

De IT-sector ontwikkelt zich in een razend tempo en vereist meertalige content die technisch nauwkeurig en begrijpelijk is voor verschillende gebruikersgroepen. Bij KERN hebben we uitgebreide ervaring met het vertalen van software, technische documentatie en IT-diensten, ongeacht het formaat, de omvang en de doelgroep. Onze specialisatie omvat:

Wat wij voor u vertalen

IT-inhoud voor software, systemen en diensten

Van gebruikersinterfaces en technische documentatie tot contracten: wij vertalen alle belangrijke inhoud, voor de hele software- en service-levenscyclus – nauwkeurig, consistent en technisch geïntegreerd.

Software-interfaces en online hulp

Gebruikersinterfaces en helpsystemen zijn vaak het eerste contactpunt met een IT-product. Ze moeten intuïtief begrijpelijk zijn en technisch exact functioneren.

Wat wij vertalen:

  • UI-teksten, menu's, dialoogvensters en foutmeldingen
  • Tooltips, opmerkingen en statusmeldingen
  • Online hulp, in-app-handleidingen en kennisdatabases
  • Installatieassistenten en setup-dialogen

Bijzonderheden:

  • Strikte tekenbeperkingen en vaste lay-outrasters
  • Consistente terminologie voor modules, versies en platforms
  • Aanpassing aan verschillende taalniveaus (expert vs. eindgebruiker)
  • Technische validatie voor correcte interface-weergave

­Technische documentatie en systeembeschrijvingen

Complexe IT-systemen vereisen nauwkeurige documentatie voor ontwikkeling, exploitatie, support en compliance.

Wat wij vertalen:

  • Systeem- en architectuur­beschrijvingen
  • ­Installatie-, configuratie- en beheerhandleidingen
  • API-documentatie en handleidingen voor ontwikkelaars
  • Release-notes en technische specificaties

Bijzonderheden:

  • Hoge concentratie vaktermen, parameters en codereferenties
  • Absolute precisie om verkeerde interpretaties te voorkomen
  • Integratie met schermafbeeldingen, diagrammen en codevoorbeelden
  • Consistentie tussen documentatie en software-interface

Contracten, SLA's en IT-servicedocumenten

IT-diensten worden geregeld via gedetailleerde contracten en service level agreements, die juridisch en technisch correct moeten zijn.

Wat wij vertalen:

  • Raamovereenkomsten, licentieovereenkomsten en gebruiksvoorwaarden
  • Service Level Agreements (SLA's) en bedrijfsovereenkomsten
  • Documenten inzake gegevensbescherming, beveiliging en compliance
  • ­Aanbestedingsdocumenten en offertes

Bijzonderheden:

  • Combinatie van juridische en technische vaktaal en vakjargon
  • Duidelijke definitie van prestaties, beschikbaarheid en aansprakelijkheid
  • Inachtneming van regelgeving in doelmarkten
  • Consistentie met technische productdocumentatie

­Marketing-, web- en productcommunicatie

IT-producten moeten technisch correct en tegelijkertijd begrijpelijk gecommuniceerd worden – van whitepapers tot internationale websites.

Wat wij vertalen:

  • Websites, landingspagina's en productbrochures
  • Casestudy's, whitepapers en technische presentaties
  • Campagneteksten, nieuwsbrieven en verkoopdocumenten
  • Blogartikelen en social-media-content

Bijzonderheden:

  • Balans tussen technische nauwkeurigheid en duidelijke meerwaarde-communicatie
  • Aanpassing aan culturele verwachtingen en marktsegmenten
  • Consistente merkboodschap in alle talen en via alle kanalen
  • SEO-optimalisatie voor internationale zichtbaarheid

Overige taaldiensten voor informatietechnologie

Uitgebreide ondersteuning van uw internationale IT-communicatie

De activiteiten van KERN zijn zeker niet beperkt tot het vertalen van IT-inhoud, maar omvatten ook uitgebreide ondersteuning van meertalige communicatie op technologisch gebied.

Infoblad informatietechnologie

Internetgebruikers wereldwijd zoeken bij voorkeur naar webcontent in hun moedertaal, en de kans dat ze een product online kopen is in een vertrouwde taalomgeving ongeveer vier keer groter dan in een vreemde taal. Hoe meer regiospecifieke inhoud een bedrijf op internet beschikbaar stelt, hoe groter het bereik van de website is. Het is dan ook niet verwonderlijk, dat bij de grote global players, middelgrote IT-bedrijven en start-ups in de sectoren IT, games en gegevensverwerking de internationale positioneringsbehoefte groeit.

Veelgestelde vragen (FAQ) over informatietechnologie

Veelgestelde vragen en antwoorden

Hier vindt u beknopte antwoorden op de belangrijkste vragen over informatietechnologie.

KERN biedt gespecialiseerde vertalingen voor de IT-sector, waaronder websites, software en apps, maar ook technische documentatie en handleidingen voor internationale markten.

De dienstverlening omvat vertalingen van bronteksten, IT-documentatie, handleidingen voor software en apps (bijv. voor tablets en smartphones), papieren en online handleidingen, evenals complete websites.

KERN maakt gebruik van gespecialiseerde terminologiedatabanken, woordenlijsten en translation‑memory‑systemen. Zo blijven vaktermen consistent en kan eerder vertaalde inhoud efficiënt worden hergebruikt in volgende projecten.

Ja, naast pure vertalingen biedt KERN ook lokalisatie: teksten, lay-outs en gebruikersinterfaces worden cultureel en linguïstisch aangepast aan de doelmarkten om uw software/apps internationaal verkoopbaar te maken.

Voor IT-projecten maakt KERN gebruik van ervaren gespecialiseerde vakvertalers en proeflezers met IT-kennis. Vertalingen worden gecontroleerd op stijl, terminologie, volledigheid en technische nauwkeurigheid. De workflow wordt beheerd via een projectportaal.

Deze service is met name geschikt voor software- en app-ontwikkelaars, IT-dienstverleners, start-ups en internationaal georiënteerde bedrijven die gebruikersinterfaces, documentatie of websites in meerdere talen willen aanbieden.

Deze site is geregistreerd op wpml.org als een ontwikkelsite. Schakel over naar een productiesite met de sleutel op remove this banner.