Precyzja językowa, wysoka jakość stylistyczna i poprawność formalna Twoich tekstów
Precyzja językowa, wysoka jakość stylistyczna i poprawność formalna Twoich tekstów
Strona główna » Usługi » Redakcja i korekta
Redakcja i korekta tekstów we wszystkich językach świata
Profesjonalna redakcja i korekta to kluczowe etapy zapewniające wysoką jakość tekstów. Niezależnie od tego, czy chodzi o tłumaczenia specjalistyczne, prace naukowe czy o raporty biznesowe – precyzyjna i profesjonalna weryfikacja ma sens i jest absolutnie niezbędna. W ten sposób mamy pewność, że publikowane teksty są poprawne i zgodne z zasadami języka docelowego.
Kontrola jakości i spójność terminologiczna
Korektorzy i redaktorzy KERN sprawdzają kompletność tłumaczenia oraz jego zgodność z normami języka docelowego. W razie potrzeby poprawiają teksty, zwracając szczególną uwagę na zgodność z przesłaniem, treścią i formą tekstu źródłowego.
Ponadto, korzystając z pamięci tłumaczeniowych i baz terminologicznych, sprawdzają tłumaczenia pod względem poprawności i spójności stosowania określonej terminologii.
Chcesz wiedzieć więcej o usłudze redakcji i korekty tekstów?
Chętnie doradzimy, w jaki sposób nasze rozwiązania mogą pomóc Twojej firmie osiągnąć większą wydajność. Umów się na spotkanie.
Redakcja i korekta w KERN
Firmy na całym świecie ufają KERN. Nasze atuty to wysokie standardy jakości i kompleksowa oferta usług. Współpraca z nami zapewnia:
- Precyzyjne i spójne tłumaczenia
- Zgodność z międzynarodowymi normami jakości
- Wydajną i ekonomiczną usługę postedycji
- Rozwiązania dostosowane specjalnie do Twoich potrzeb
Przekonaj się o jakości naszych usług i już dziś skontaktuj się z nami! KERN jest Twoim partnerem w zakresie redakcji i korekty tekstów we wszystkich językach świata – aby teksty robiły wrażenie!
Nasze metody i usługi
Aby zagwarantować najwyższą precyzję, korzystamy z najnowocześniejszych pamięci tłumaczeniowych i baz terminologicznych. Narzędzia te pomagają nam zachować spójność i dokładność we wszystkich dokumentach.
Podczas korekty/weryfikacji główny nacisk kładzie się na aspekty formalne tekstu docelowego. Wszystkie stwierdzone błędy ortograficzne i interpunkcyjne są niezwłocznie poprawiane. Jeśli tłumaczenia przeznaczone są do publikacji i składane do druku, przechodzą dodatkowy etap redakcji i korekty. Naturalnie konieczność oddania tłumaczenia do ewentualnej redakcji i korekty zależy od celu i przeznaczenia danego tekstu. Korekta/weryfikacja odbywa się zgodnie z normami ISO 17100.
Zakres naszych usług:
- Korekta i redakcja tekstów we wszystkich językach świata
- Wykorzystanie pamięci tłumaczeniowych i baz terminologicznych
- Zapewnienie jakości zgodnie z normami ISO 17100
- Postedycja treści tłumaczonych maszynowo
Często zadawane pytania dotyczące redakcji i korekty tekstów
Najważniejsze pytania dotyczące redakcji i korekty tekstów, wraz z krótkimi odpowiedziami, znajdują się tutaj.
Dlaczego profesjonalna redakcja jest ważna?
Profesjonalna redakcja gwarantuje, że powierzone nam teksty będą nie tylko wolne od błędów ortograficznych i gramatycznych, ale również nienaganne pod względem stylistycznym i przekonujące merytorycznie. Teksty są bardziej zrozumiałe, spójne i przekonujące. W ten sposób wywierają na czytelnikach trwałe wrażenie i wzmacniają profesjonalną reputację klienta.
Jaka jest różnica między redakcją a korektą?
Podczas korekty poprawiane są błędy ortograficzne, gramatyczne i interpunkcyjne. Redakcja tekstu wykracza poza powyższy zakres i obejmuje również sprawdzenie i udoskonalenie stylu, jasności przekazu, spójności i zabarwienia tekstu.