Specjalistyczne tłumaczenia na wszystkie języki świata – wykonywane przez native speakerów, spójne terminologicznie i dopasowane kulturowo.
Specjalistyczne tłumaczenia na wszystkie języki świata – wykonywane przez native speakerów, spójne terminologicznie i dopasowane kulturowo.
Strona główna » Tłumaczenia
Tłumaczenia dla Twojej komunikacji międzynarodowej
Profesjonalne tłumaczenia są kluczem do skutecznej komunikacji międzynarodowej. Od ponad 50 lat KERN wspiera firmy na całym świecie precyzją językową i ekspercką wiedzą branżową. Nasi rodzimi specjaliści od tłumaczeń przekładają rocznie ponad 500 000 stron rozliczeniowych – od dokumentacji technicznej, przez umowy prawne, aż po kreatywne teksty marketingowe.
Native speakerzy z wiedzą branżową dla każdej dziedziny
Zweryfikowane procesy zgodne z ISO 17100 i ISO 9001
Wszystkie języki świata, także rzadkie kombinacje językowe
Translation Memory i terminologia dla jednolitych tekstów
Nasze usługi tłumaczeniowe w pigułce
Tłumaczenia poświadczone przez tłumaczy uprawnionych – ważne prawnie dla urzędów i sądów.
Szybkie tłumaczenia do projektów w trybie pilnym – profesjonalnie, rzetelnie i w ciągu 24 godzin.
Precyzyjne tłumaczenia specjalistyczne realizowane przez ekspertów z wiedzą branżową.
Raporty roczne przetłumaczone z terminologiczną precyzją zgodnie ze standardami MSSF/IFRS i HGB.
Tłumaczenia prawnicze umów i pozwów – z zachowaniem bezpieczeństwa prawnego w systemie common law i prawa kontynentalnego.
Teksty i kampanie marketingowe – transkreacja dla maksymalnego efektu marki na wszystkich rynkach.
Tłumaczenia AI zoptymalizowane i zweryfikowane przez tłumaczy specjalistycznych – szybko i ekonomicznie.
Specjalistyczne teksty medyczne i informacje dla pacjentów – precyzyjnie i według najwyższych standardów jakości.
Niezależnie od tego, czy chodzi o technikę, prawo czy kreatywne treści – znajdziemy właściwe rozwiązanie dla Twoich projektów tłumaczeniowych. Skorzystaj z niezobowiązującej konsultacji.
Dlaczego tłumaczenie to coś więcej niż przekład słowo w słowo
Profesjonalne tłumaczenie nie jest mechanicznym przenoszeniem słów – wymaga zrozumienia kontekstu, kultury i grupy docelowej. Termin techniczny w medycynie ma inne znaczenie niż w budowie maszyn. Umowa prawna rządzi się innymi konwencjami niż tekst marketingowy.
W KERN współpracujesz z tłumaczami specjalistycznymi, którzy znają Twoją branżę i tłumaczą na swój język ojczysty. Każde tłumaczenie przechodzi wieloetapową kontrolę jakości z redakcją i korektą. Translation Memory gwarantuje spójność terminologiczną we wszystkich dokumentach. Efekt: precyzyjne tłumaczenia, które trafiają do odbiorców – merytorycznie poprawne, dopasowane kulturowo i adekwatne do grupy docelowej.
Lokalizacja wideo, e-learningu i formatów interaktywnych – z synchronizacją i dopasowaniem kulturowym.
Technicznie precyzyjne tłumaczenia – do zgłoszeń międzynarodowych i postępowań dotyczących praw ochronnych.
Tłumaczenia maszynowe profesjonalnie sprawdzone i zoptymalizowane – dla ekonomicznej produkcji treści.
Tłumaczenia SAP z know-how systemowym – dla modułów, transakcji i customizingu we wszystkich środowiskach SAP.
Tłumaczenia dla międzynarodowej widoczności – z analizą słów kluczowych i analizą rynku dla każdego rynku docelowego.
Profesjonalne tłumaczenia dokumentów technicznych – zgodne z normami i precyzyjne.
Efektywne workflow tłumaczeniowe z Translation Memory, terminologią i kontrolą jakości – certyfikowane ISO.
Tłumaczenia umów z prawniczą precyzją – dla dokumentów bezpiecznych prawnie w ujęciu międzynarodowym.
Tłumaczenia stron internetowych z integracją z CMS – dopasowane kulturowo i wdrożone bezproblemowo od strony technicznej.
Tłumaczenia finansowe raportów, audytów i analiz – terminologicznie precyzyjne zgodnie z międzynarodowymi standardami.
Wgląd w nasz proces tłumaczeniowy
Tłumacze specjalistyczni KERN mają wymaganą kompetencję językową i merytoryczną, doskonałą znajomość aktualnego użycia języka oraz wyczucie stylu, aby tłumaczyć Twoje teksty adekwatnie do celu. Nasi profesjonalni tłumacze zawsze przekładają teksty ze swojej dziedziny na język ojczysty.
Aby w publikowanych tekstach dokładnie oddać w języku docelowym to, co znajduje się w tekście źródłowym, korekta lub redakcja jest sensowna i konieczna.
Wykwalifikowane tłumaczenia z KERN
KERN – usługi językowe od dziesięcioleci oznaczają precyzję językową, know-how branżowy i najwyższe standardy jakości. Nasi profesjonalni tłumacze gwarantują nienaganną realizację pod względem terminologicznym i stylistycznym – również przy złożonych tekstach specjalistycznych.
Dzięki naszym procesom certyfikowanym ISO dostarczamy stale niezawodne rezultaty. Dla dokumentów urzędowych oferujemy tłumaczenia przysięgłe wykonywane przez tłumaczy uprawnionych przez sąd.
Aby zapewnić efektywność i spójność w każdym projekcie, korzystamy z nowoczesnych technologii, takich jak systemy Translation Memory oraz bazy terminologiczne – to oszczędza czas i gwarantuje jednolite użycie języka. Jednocześnie rygorystyczne wytyczne w zakresie ochrony danych oraz zabezpieczona infrastruktura IT zapewniają maksymalną poufność.
FAQ dotyczące naszych usług tłumaczeniowych
Najważniejsze pytania dotyczące tłumaczeń znajdziesz tutaj wkrótce w skrócie.
Jak przebiega tłumaczenie?
Prześlij nam plik e-mailem lub przez nasz portal klienta. Po zapoznaniu się z tekstem otrzymasz indywidualną, bezpłatną wycenę. Jeśli ją zaakceptujesz, tekst od razu trafi do opracowania przez native speakera z naszej globalnej sieci tłumaczy. Jeśli masz życzenia lub uwagi, oczywiście uwzględnimy je podczas tłumaczenia.
Ile trwa wykonanie przeciętnego tłumaczenia dokumentu?
Czas realizacji zależy od różnych czynników, m.in. od długości dokumentu, złożoności języka i oczekiwanego terminu dostawy. Zawsze jednak staramy się kończyć tłumaczenia możliwie szybko.
Na jakie języki można tłumaczyć?
Oferujemy tłumaczenia w szerokiej gamie języków. Łącznie tłumaczymy na ponad 100 języków, m.in. angielski, niemiecki, hiszpański, francuski, chiński, japoński i wiele innych. Sprawdź dostępne kombinacje językowe lub skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej.
Ile trwa profesjonalne tłumaczenie?
Czas realizacji zależy od kilku czynników:
- Objętość i złożoność tekstu
- Kombinacja językowa
- Formatowanie lub usługi dodatkowe, takie jak poświadczenia
Krótkie teksty często można przetłumaczyć w ciągu 24 godzin. Dla większych projektów oferujemy tłumaczenia ekspresowe.
Jakich kwalifikacji lub certyfikatów potrzebuje profesjonalny tłumacz?
Profesjonalny tłumacz powinien posiadać następujące kwalifikacje:
- Certyfikacja ISO 17100, która gwarantuje wysokie standardy jakości.
- Studia lub wykształcenie w zakresie tłumaczeń, lingwistyki lub danej dziedziny (np. technika, prawo, medycyna).
- Członkostwo w organizacjach branżowych, takich jak BDÜ lub ATA.
- Uprawnienie lub zaprzysiężenie, jeśli wymagane jest tłumaczenie przysięgłe.
Nasze ekspertki i nasi eksperci spełniają wszystkie te wymagania. W KERN Twoje tłumaczenia są w najlepszych rękach.
Jakie czynniki wpływają na cenę tłumaczenia?
Cena tłumaczenia zależy od:
- Kombinacji językowej (rzadkie języki są droższe).
- Długości i złożoności tekstu (teksty specjalistyczne wymagają wiedzy eksperckiej).
- Pilności (tłumaczenia ekspresowe są objęte dopłatą).
- Usług dodatkowych (poświadczenie, dostosowanie layoutu, korekta).
KERN przygotuje dla Ciebie szytą na miarę wycenę po zapoznaniu się z dokumentem.
Czy KERN oferuje również usługi korekty i redakcji?
Tak, oferujemy korektę (sprawdzenie gramatyki, ortografii i interpunkcji) oraz redakcję (optymalizacja stylistyczna i merytoryczna). Nasi eksperci językowi zadbają o to, by Twój tekst był bezbłędny i profesjonalny.
Jakie są zalety wyspecjalizowanej agencji tłumaczeniowej w porównaniu z ogólną?
Wyspecjalizowana agencja tłumaczeniowa, taka jak KERN, oferuje:
- tłumaczy specjalistycznych z wiedzą branżową dla precyzyjnej terminologii.
- certyfikowaną kontrolę jakości ISO.
- tłumaczenia przysięgłe wykonywane przez tłumaczy uprawnionych.
- procesy wspierane technologią dla efektywności i spójności.
- poufność i bezpieczeństwo danych zgodnie z najwyższymi standardami.
Jakie gwarancje jakości i poufności oferują dostawcy usług tłumaczeniowych?
KERN gwarantuje:
- jakość certyfikowaną ISO 17100 ze zweryfikowanym procesem tłumaczenia.
- poufność dzięki NDA, bezpiecznej infrastrukturze IT i zgodności z RODO.
- doświadczonych, specjalistycznych tłumaczy – native speakerów dla najwyższej precyzji.
- obsługę klienta i poprawki, jeśli potrzebne są zmiany.