Transport documents, process documents, and supply chain documentation – professionally translated for international logistics networks.
Transport documents, process documents, and supply chain documentation – professionally translated for international logistics networks.
Home » Industries » Logistics and transport
Language services for logistics and transportation
Global supply chains, cross-border transport, and complex supply chain processes require clear, multilingual communication at every stage of the value chain. For over 50 years, KERN has been helping logistics and transport companies to manage terminology, processes, and documentation consistently and efficiently on an international level.
Transport documents, freight documents, and delivery terms – accurately translated for smooth international transport chains by road, rail, air, and water.
Process documents, shipping and storage records – professionally prepared for transparent, traceable, and legally compliant supply chain processes.
Product descriptions, delivery terms, and e-commerce content – formulated uniformly for consistent processes across all international markets.
Control and planning documents – translated with consistent terminology for uniform processes along the entire value chain.
Are you interested in translation or interpreting services in the field of logistics and transportation?
The translation challenges in logistics and transportation
Logistics and transport processes are complex, time-critical, and often organized across borders. At KERN, we have extensive experience in translating logistics content, regardless of format, scope, and target audience. We offer specializations in:
- Terminology management Consistent technical terms across all documents and processes – for uniform communication
- Translation memory systems Reuse of previously translated content for time and cost efficiency with large volumes
- Workflow integration Seamless integration of the translation process into your supply chain systems and portal solutions
- Express service Guaranteed adherence to tight deadlines, even for large, time-sensitive projects
What we translate for you
From transport documents and product descriptions to process manuals: we translate all key content along the supply chain – accurately, with consistent terminology, and integrated into your processes.
Transport documents and freight papers
Transport documents and freight papers are the basis of every cross-border delivery. They must be legally compliant, understandable, and consistent in terms of terminology to ensure smooth processes.
What we translate:
- Transport documents and delivery notes
- Waybills and customs documents
- Delivery terms and shipping regulations
- Packing lists and accompanying documents
Special features:
- Legally compliant wording for international transport contracts
- Consistent terminology for freight, routing, and transport types
- Consideration of country-specific customs regulations
- Fast processing times for time-sensitive shipments
Process and system documentation
Supply chain processes and logistics systems require precise, uniformly formulated documentation so that everyone involved along the value chain speaks the same language.
What we translate:
- Process manuals and work instructions
- System documentation for warehouse management systems
- Standard operating procedures (SOPs)
- Training materials for logistics personnel
Special features:
- Terminology databases for consistent technical terms
- Translation memory systems for recurring text passages
- Integration into your workflow management systems
- Multi-level quality assurance with automatic QA functions
Product descriptions and e-commerce content
Retail logistics and e-commerce require multilingual product information that is consistent and understandable internationally – for smooth store supply and successful online trade.
What we translate:
- Product descriptions for catalogs and online shops
- Product data sheets and specifications
- Warehousing and inventory information
- Category and product range texts
Special features:
- Consistent product terminology across all sales channels
- Scalable solutions for large product volumes
- Integration with PIM and e-commerce systems
- Cultural adaptation for international target markets
Contracts and business documents
Logistics contracts, service documents, and business documents form the legal and commercial basis of international logistics cooperation and must be translated with precise terminology.
What we translate:
- Logistics and freight forwarding contracts
- Service level agreements (SLAs)
- Offers and cost estimates
- Terms and conditions and framework agreements
Special features:
- Legally compliant translation of contractual provisions
- Consistent terminology in recurring contract templates
- Consideration of country-specific legal systems
- Confidential treatment of sensitive business information
Additional language services for logistics and transportation
KERN’s activities are not limited to the translation of logistics documents, but also include comprehensive support for foreign-language communication in the logistics and transport sector.
Terminology and translation memory for maximum efficiency
The logistics industry is characterized by high documentation volumes, recurring text passages, and tight deadlines.
KERN offers specialized technology solutions that optimally integrate the translation process into your business processes, thereby reducing costs and increasing quality.
Our technological strengths
- Terminology databases: Customized glossaries for consistent terminology across all documents and languages
- Translation memory systems: Automatic reuse of previously translated content to save time and money
- Web-based portal solutions (portal4client™): Transparent project management with real-time access to translation status and terminology
- Automatic quality assurance: Cross-document consistency checks and automatic error detection for the highest quality standards
Foreign-language services for the logistics sector
All services, areas of application, and services for logistics and transport summarized in a compact format—clearly presented in the information sheet.
FAQs about translations for the logistics and transportation industry
You will find answers to the most important questions about translations for the logistics and transport industry here shortly.
Which documents are often translated for the logistics and transport industry?
Our range of services includes the translation of various document types, including:
- Order confirmations
- Instructions for warehouse workers and drivers
- Advertising flyers
- Receipt confirmations
- Waybills
- Delivery notes
- Business letters
- Customs documents
- Transport documents
- Quality management documents
- Technical translations in the area of warehousing and logistics
- Certificates
How can terminology management improve specialized translations in the logistics and transportation industry?
Our KERN logistics translators use specialized terminology databases, dictionaries and glossaries to communicate your company’s unique selling propositions in top-class language quality in any world language.
In close cooperation with your company, KERN Global Language Services establishes an individual terminology database, which serves to linguistically harmonize industry-specific knowledge. The KERN Translation Engineering team manages and maintains the language data and checks your translations for consistent application of your terminology guidelines.
By using translation memory systems, material that has already been translated can be reused at any time and synchronized with the current terminology. This enables efficient correction processes and document updates, resulting in time and cost savings.
Seamless integration of terminology and translation memory databases into the translation environment allows for automated content update and maintenance of the databases. This leads to significant cost savings and a successful integration of the translation process into your business processes.
KERN Global Language Services offers you a comprehensive portfolio of services using modern software solutions:
- Development of customer-specific terminology databases through extraction and/or the merging of existing terminology assets
- Effective creation, maintenance, supplementation and cleaning up of terminology assets
- Provision of terminology on a web or file basis
How can translation processes in the logistics and transportation industry be made more efficient?
Even in the case of projects with tight deadlines, KERN Global Language Services can ensure that the deadlines set are adhered to, regardless of the text size and the degree of difficulty. Our express service enables the realization of projects of any size. In particular, when dealing with complex processes and a large amount of documentation requirements, tailor-made workflow management solutions such as the web-based KERN portal4client™ portal solution and Translation-Memory-Systeme prove to be extremely beneficial.
Thanks to the application of these specialized technologies, we are able to accelerate the translation process, especially in the case of large volumes of text with recurring passages, for example in consignment notes, delivery conditions or item descriptions for catalogs and e-commerce. This not only leads to greater terminology and style consistency, but also enables you to deliver relevant information at the right time.
How can quality management increase the reliability of technical translations in the logistics and transport industry?
The project managers of KERN Global Language Services have extensive experience in the translation of all types of texts in the field of logistics and transport. This ensures that the right specialist translators and reviewers are used for your projects. Our translation management portal is designed individually for you and provides all participants with up-to-date information on the progress of your project.
We ensure linguistic consistency through the use of translation memory systems and terminology databases. In addition, the translation is thoroughly checked in terms of style, spelling and completeness. Even the most complex translation requirements are taken into consideration in the quality assurance process. A catalog of rules and jointly defined quality parameters is used, which makes quality assurance not only more transparent, but also multi-stage if desired.
Automated quality assurance functions also assist in the review phase, helping to identify errors that cannot be seen by the naked eye, such as inconsistencies between documents. In addition, content will be adapted to the linguistic, cultural and legal realities of the target market and the translation text layout will also be optimized.