信息技术
全球化软件理解。系统安全运行。

软件本地化、技术文档和 IT 服务 – 为国际市场提供精准的翻译服务。

信息技术
全球化软件理解。系统安全运行。

软件本地化、技术文档和 IT 服务 – 为国际市场提供精准的翻译服务。

面向信息技术的语言服务

面向 IT 行业的专业通信解决方案

技术精度、术语一致性和快速可用性对于国际 IT 项目的成功至关重要。50 多年来,KERN 一直致力于帮助软件制造商、IT 服务提供商和科技公司,使其产品和服务在全球范围内广为人知。我们的专业知识面向该行业的核心从业者,他们需要专业准确且技术要求深度融合的翻译服务。

软件与 SaaS 供应商

用户界面、在线帮助和产品文档 – 为全球用户提供一致的本地化服务,助力成功进入市场。

IT 服务提供商和系统集成商

报价、技术方案和项目文件 – 为不同国际市场的客户和合作伙伴清晰呈现。

硬件和嵌入式设备制造商

手册、维护说明和技术规范书 – 专业精确的翻译,确保在全球范围内安全安装、操作和维护。

电信和网络运营商

合同文件、服务说明和客户沟通 – 为国际终端客户和商业客户提供通俗易懂的语言表述。

我们十分乐意为您提供有关 IT 行业语言服务的相关咨询

您对信息技术领域的翻译或口译服务感兴趣吗?

IT 领域面临的翻译挑战

IT 行业正在飞速发展,要求内容不仅具备多语言支持能力,更需在技术上精准无误,并为不同的用户群体提供清晰易懂的表述。KERN 在软件、技术文档和 IT 服务翻译方面拥有丰富的经验,无论格式、篇幅和目标受众如何,我们都能胜任。我们的专业领域包括:

我们能为您提供哪些翻译服务

适用于软件、系统和服务的 IT 内容

从用户界面、技术文档到合同文件:我们翻译软件和服务生命周期中的所有核心内容,以确保精确、一致且技术无缝集成。

软件界面和在线帮助

用户界面和帮助系统通常是用户与 IT 产品的第一个接触点。它们必须直观易懂且技术上精确运行。

我们翻译的内容:

  • UI 文本、菜单、对话框和错误消息
  • 工具提示、操作提示和状态消息
  • 在线帮助、应用程序内指南和知识库
  • 安装向导和设置对话框

特点:

  • 严格的字符限制和固定的布局规范
  • 跨模块、版本和平台的术语一致性
  • 适应不同的语言水平(专家与终端用户)
  • 通过技术验证确保界面显示准确性

技术文档和系统描述

复杂的 IT 系统需要为开发、运营、支持与合规性提供精准的文档支持。

我们翻译的内容:

  • 系统和架构描述
  • 安装、配置和管理手册
  • API 文档和开发人员指南
  • 版本说明和技术规范

特点:

  • 专业术语、参数和代码引用密度高
  • 绝对的精确性表述,避免误解
  • 与屏幕截图、图表和代码示例的整合
  • 文档与软件界面表述的一致性

合同、SLA 和 IT 服务文件

IT 服务通过详细的合同和服务等级协议进行管理,它们必须在法律和技术上准确无误。

我们翻译的内容:

  • 框架协议、许可协议和使用条款
  • 服务等级协议(SLA)和运营协议
  • 数据保护、安全和合规文件
  • 招标文件和投标文件

特点:

  • 法律术语与技术术语的结合
  • 明确界定服务范围、可用性和责任
  • 考虑目标市场的监管要求
  • 与技术产品文档保持一致性

市场营销、网络和产品传播

IT 产品必须以专业且通俗易懂的方式进行传播,从白皮书到国际网站,无一例外。

我们翻译的内容:

  • 网站、登陆页面和产品手册
  • 案例研究、白皮书和技术演示
  • 活动文案、新闻通讯和销售资料
  • 博客文章和社交媒体内容

特点:

  • 技术准确性与用户价值传达的平衡
  • 贴合文化期望和细分市场需求
  • 所有语言和渠道都传递统一的品牌信息
  • SEO 优化,提升国际曝光度

面向信息技术的其他语言服务

全面支持您的全球 IT 沟通

KERN 的服务范围不仅限于 IT 内容的翻译,还包括为技术领域的多语言交流提供全面支持。

信息技术信息表

全球互联网用户更喜欢用母语搜索网络内容,在熟悉的语言环境中,他们在线购买产品的可能性比使用外语时高出约四倍。企业在互联网上提供越多的区域性内容,其网站的影响范围就越大。因此,全球性企业、IT 中型企业和 IT、游戏及数据处理行业的初创企业,对国际定位的需求也在不断增长。

信息技术常见问题与解答

常见问题与解答

此处将为您简要解答有关信息技术方面关注度最高的问题。

KERN 为 IT 行业提供专业翻译服务,包括网站、软件和应用程序,以及面向国际市场的技术文档和手册。

服务内容包括源文本、IT 文档、软件或应用程序(例如平板电脑和智能手机)的使用说明、印刷手册或在线手册以及完整网站的翻译。

KERN 使用专门的术语库、词汇表和翻译记忆库系统。这确保了专业术语的一致性,并使先前翻译的内容能在后续项目中高效复用。

是的,除了纯粹的翻译外,KERN 还提供本地化服务:文本、版面设计和用户界面都会根据目标市场的文化和语言进行调整,让您的软件/应用程序在国际市场上更受欢迎。

对于 IT 项目,KERN 聘请了经验丰富的专业翻译和审校人员,他们具备丰富的 IT 知识。将针对翻译内容的风格、术语、完整性和技术准确性进行检查。工作流程通过项目门户网站进行控制。

该服务特别适合软件及应用程序开发商、IT 服务提供商、初创企业和具有国际化视野的企业,这些企业希望提供多语言的用户界面、文档或网站。

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.