我们很乐意为您提供建议并找到正确的解决方案!
我們週一至週五上午 8 點至下午 6 點為您服務。
商务培训和语言课程
技术文档
個人翻譯服務
我們為個人用戶提供的語言培訓、技術文件和翻譯的外部在線門戶網站。
人工智能机翻与后期编辑的有机结合,为一流的翻译质量保驾护航。
首頁 » 翻译 » 机翻(后期编辑)
科恩提供机翻 (AI) 加后期编辑服务,力求实现高效准确的翻译成果。除了 DeepL 或谷歌翻译等知名人工智能工具之外,我们还提供自主研发的内部解决方案:Machine-Translation MT4client™。依托前沿技术与人工审校的有机结合,我们不仅为您提供高效的文件翻译服务,还能保证最高水准的翻译质量。
您是否正在使用 DeepL 或谷歌翻译等人工智能机翻工具?科恩集团承接此类文本的校对和审校工作。我们的后期编辑服务负责优化您的机翻文稿,确保语言和内容都达到最高要求。此外,对于重复性翻译项目,我们也乐于将贵方的人工智能工具并入我们的工作流程。
后期编辑是指由专业译员对机翻进行后期处理。我们的专业人员负责对机翻文稿进行彻底审核。纠正语法错误、调整风格、使用正确的术语,全力保障顶级品质。
我们的后期编辑服务特别适合在以下领域中使用机翻服务的企业:
欢迎通过联系表格、电话或预约在线会议的方式与我们联系——我们期待您的垂询!
机翻加后期编辑具有诸多优势,是满足各类翻译需求的理想解决方案:
机翻能够快速处理大量文本,而后期编辑则可确保质量。
人工智能与人工修订的有机结合比全程人工翻译更加经济实惠。
后期编辑可确保在整个文本中使用正确的专业术语和风格。
您是否正在使用 DeepL 或谷歌翻译等翻译工具?对于重复性翻译项目,我们将会把您偏好的翻译工具整合到我们的工作流程中。
科恩集团将前沿技术(如我们的 MT 翻译解决方案 MT4client™)与第三方人工智能工具(如 DeepL 或谷歌翻译)与专业的人文知识融为一体。该流程首先进行机翻,然后由经验丰富的译员负责后期编辑优化。这种双重审查策略确保翻译作品在语言和内容方面均达到最高标准。
对于重复性翻译项目,我们可以将您使用的翻译工具无缝融入我们的工作流程,确保得到效率和一致性的双重保障。
依托成熟的工作流程,我们能够按要求在 24 小时内完成翻译工作,对于特别紧急的项目,我们甚至可以在 30 分钟内交付。我们将与您共同建立量身定制的流程,打造一流的速度与质量。
科恩集团依托多年经验、前沿技术和定制化解决方案,确保高效高质地完成您的翻译项目。
我们量身定制的方法既能满足您的特定需求,同时也能保证最高标准。
机翻 (Machine Translation, MT) 是一种利用计算机程序或人工智能 (AI) 将文本从一种语言翻译成另一种语言的自动翻译过程。机翻不依赖人工翻译,而是用大量语言数据投喂的算法来生成译文。
机翻的优势在于快速处理大量文本,但通常需要后期编辑来保证语言和内容的质量。
我们的后期编辑负责对机翻文稿进行编辑和改进。这个过程比纯人工翻译更快,价格通常也更加低廉。
是的,我们非常乐意将您偏好的翻译工具整合到我们的工作流程中。这为重复性项目提供了稳定的质量。
重复率高且结构清晰的文本(例如营销文案、电子商务内容或技术文件)非常适合这一流程。
联系我们